| token | oraec7694-2-1 | oraec7694-2-2 | oraec7694-2-3 | oraec7694-2-4 | oraec7694-2-5 | oraec7694-2-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs(.w) | m | ẖr-nṯr | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f-rꜥw-nb | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
| translation | bestatten | in | Nekropole | als (Eigenschaft, Material) | Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott | ein täglich bei seinem Herrn Versorgter | ← |
| lemma | qrs | m | ẖr.t-nṯr | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f-rꜥw-nb | ← |
| AED ID | 161940 | 64360 | 500066 | 64360 | 850695 | 851986 | ← |
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | title | title | ← | ||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet sein in der Nekropole als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott und (als) ein täglich bei seinem Herrn Versorgter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License