oraec77-13

token oraec77-13-1 oraec77-13-2 oraec77-13-3 oraec77-13-4 oraec77-13-5 oraec77-13-6 oraec77-13-7 oraec77-13-8 oraec77-13-9 oraec77-13-10 oraec77-13-11 oraec77-13-12
written form ḏd.tw r =f mdw,t tn jw ḫb,w ḫft-ḥr-[n] [ḥꜣ,tj-ꜥ] [Nfr] [zꜣ] [Jnn,j]
hiero 𓆓𓂧𓏏𓅱 𓂋 𓆑 𓌃𓂧𓏏𓀁 𓏏𓈖 𓇋𓅱 𓐍𓃀𓅱𓀤𓀀 [⯑]
line count [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6] [A, 6]
translation sagen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Rede dieser [Dem.Pron. sg.f.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Tänzer (eines Gottes) vor Hatia (Rangtitel) PN/m Sohn PN/m
lemma ḏd jr =f mdw.t tn jw ḫb ḫft-ḥr-n ḥꜣ.tj-ꜥ Nfr zꜣ
AED ID 185810 28170 10050 78030 172360 21881 115380 858263 100520 450295 125510
part of speech verb particle pronoun substantive pronoun particle substantive preposition epitheton_title entity_name substantive unknown
name person_name
number
voice passive
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Als nun diese Rede gesprochen wurde, da befand sich ein Tänzer vor [dem Grafen Ineni, Sohn des Nefer.]

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License