| token | oraec77-95-1 | oraec77-95-2 | oraec77-95-3 | oraec77-95-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥtm,yt | pw | n.t | mdw,t | ← | 
| hiero | 𓎛𓊨𓏏𓇋𓇋𓏏𓅯𓅪 | 𓊪𓅱 | 𓈖𓏏 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | ← | 
| line count | [B1, 18] | [B1, 18] | [B1, 18] | [B1, 18] | ← | 
| translation | [Substantiv (Vernichtung?)] | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | von [Genitiv] | Rede | ← | 
| lemma | ḥtm.yt | pw | n.j | mdw.t | ← | 
| AED ID | 853539 | 851517 | 850787 | 78030 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es ist die Vernichtung (?) der Rede.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License