token | oraec772-24-1 | oraec772-24-2 | oraec772-24-3 | oraec772-24-4 | oraec772-24-5 | oraec772-24-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwr | =j | jn | Sḫm,t | jn | Šzm,tt | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [509] | [509] | [509] | [509] | [509] | [509] | ← |
translation | empfangen (sex.), schwanger sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | durch, seitens jmds. | GN/Sachmet | durch, seitens jmds. | GN/Schesemtet | ← |
lemma | jwr | =j | jn | Sḫm.t | jn | Šzm.tjt | ← |
AED ID | 22930 | 10030 | 26660 | 142250 | 26660 | 157450 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Von Sachmet und von Schesemtet bin ich empfangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License