token | oraec773-1-1 | oraec773-1-2 | oraec773-1-3 | oraec773-1-4 | oraec773-1-5 | oraec773-1-6 | oraec773-1-7 | oraec773-1-8 | oraec773-1-9 | oraec773-1-10 | oraec773-1-11 | oraec773-1-12 | oraec773-1-13 | oraec773-1-14 | oraec773-1-15 | oraec773-1-16 | oraec773-1-17 | oraec773-1-18 | oraec773-1-19 | oraec773-1-20 | oraec773-1-21 | oraec773-1-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ,t-ꜥ-m | sbꜣy,t | jri̯.t.n | (j)r(,j)-pꜥ,t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | jtj-nṯr | mri̯.y-nṯr | sḏm-ḥw,t.pl-wr.t.pl-6 | rʾ-shri̯-m-tꜣ-r-ḏr≡f | (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t | ṯꜣ,t(j) | Ptḥ-ḥtp-wr | ḏd | =f | ḫr | ḥm | n | (n)sw(,t)-bj,t(j) | Jsjsj | ꜥnḫ | ḏ,t | r-n,tt | ← |
hiero | 𓄂𓂝𓅓 | 𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓏥 | 𓁹𓏏𓈖 | 𓂋𓊪𓂝𓏏 | 𓄂𓂝𓀀 | 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀𓊹 | 𓌸𓂋𓇋𓇋𓀁 | 𓄔𓅓𓉗𓏏𓉐𓏥𓅨𓂋𓏏𓉐𓏥𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓂋𓏤𓋴𓉔𓂋𓏛𓅓𓇾𓏤𓈇𓂋𓇥𓂋𓆑 | 𓅓𓂋𓊖𓏏𓏤 | 𓅷𓏏𓏤𓀀 | 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀙𓀻 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓐍𓂋 | 𓍛𓏤 | 𓈖 | 𓇓𓆤 | 𓇋𓇩𓋴𓏭𓋴𓏤 | 𓋹 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓂋𓈖𓏏𓏏 | ← |
line count | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | [vso,1] | ← |
translation | Beginn von, Anfang | Lehre, Unterweisung | machen | Prinz (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Gottesvater | Gottgeliebter | der (die Instruktionen) in den sechs großen Häusern anhört | der Mund der im ganzen Land erfreut | Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) | Wesir | Ptah-hetepu-wer | sagen, mitteilen, nennen | er | zu jmdm. | Majestät | [Gen.] | König von Ober- und Unterägypten | Djedkare-Isesi | leben | Ewigkeit | wie folgt (zur Einleitung der direkten Rede) | ← |
lemma | ḥꜣ.t-ꜥ-m | sbꜣ.yt | jri̯ | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jtj-nṯr | mr.y-nṯr | sḏm-ḥw.wt-wr.wt-6 | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f | jm.j-rʾ-nʾ.t | ṯꜣ.tj | Ptḥ-ḥtp.w-wr | ḏd | =f | ḫr | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | Jzzj | ꜥnḫ | ḏ.t | r-n.tjt | ← |
AED ID | 100510 | 131390 | 851809 | 94060 | 100520 | 32860 | 550334 | 851282 | 851281 | 400045 | 174090 | 851280 | 185810 | 10050 | 850795 | 104690 | 850787 | 88060 | 600070 | 38530 | 181400 | 550016 | ← |
part of speech | substantive | substantive | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | verb | substantive | particle | ← |
name | person_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Richter der 6 großen Häuser, der Mund, der beruhigt im ganzen Land, der Stadtvorsteher und Wesir Ptahhotep-der-Ältere, der zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten (Isesi), lebend in Ewigkeit, sagt (wörtl.: indem er sagt):
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License