oraec773-28

token oraec773-28-1 oraec773-28-2 oraec773-28-3 oraec773-28-4 oraec773-28-5 oraec773-28-6 oraec773-28-7 oraec773-28-8 oraec773-28-9 oraec773-28-10 oraec773-28-11 oraec773-28-12 oraec773-28-13 oraec773-28-14 oraec773-28-15 oraec773-28-16 oraec773-28-17 oraec773-28-18 oraec773-28-19 oraec773-28-20 oraec773-28-21 oraec773-28-22 oraec773-28-23 oraec773-28-24 oraec773-28-25 oraec773-28-26 oraec773-28-27 oraec773-28-28 oraec773-28-29 oraec773-28-30 oraec773-28-31 oraec773-28-32 oraec773-28-33 oraec773-28-34 oraec773-28-35
written form ḥꜣ(,t)-ꜥ-m ṯz.w.pl n md,t nfr.t jri̯.t.n (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ jtj-nṯr mri̯.y-nṯr [sḏm-ḥw.t.pl-wr.t.pl-6] rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr≡f (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,t(j) Ptḥ-ḥtp-wr m sbꜣ ḫm r rḫ r tp-ḥsb n md,t nfr.t m ꜣḫ,t n.t sḏm.t(j) =sn [m] [wgg.t] [n.t] ⸢thi̯⸣.t(j) =sn
hiero 𓄂𓂝𓅓 𓋭𓊃𓅱𓀁𓏥 𓈖 𓌃𓂧𓏏𓀁 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 𓁹𓏏𓈖 𓂋𓊪𓂝𓏏 𓄂𓂝𓀀 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀𓊹 [⯑] [⯑] 𓅓𓂋𓊖𓏏𓏤 𓅷𓏏𓏤𓀀 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀗𓀻 𓅓 𓇼𓄿𓂡 𓐍𓅓𓂜𓀀 𓂋 𓂋𓐍𓏛 𓂋 𓁶𓏤𓐎𓏛 𓈖 𓌃𓂧𓏏𓀁 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 𓅓 𓅜𓐍𓏏𓏛𓏥 𓈖𓏏 𓄔𓅓𓏏 𓊃𓈖𓏥 [⯑] 𓋴𓈖𓏥
line count [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,5] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,7] [vso,8] [vso,8] [vso,8] [vso,8] [vso,8]
translation Beginn von, Anfang Spruch, Ausspruch, Satz [Gen.] Rede vollkommen machen Prinz (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Gottesvater Gottgeliebter der (die Instruktionen) in den sechs großen Häusern anhört der Mund der im ganzen Land erfreut Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) Wesir Ptah-hetepu-wer zu (rollisch) unterrichten, erziehen Unwissender betreffs Wissen gemäß Richtigkeit [Gen.] Rede vollkommen als Nützliches [Gen.] gehorchen sie als Schädliches [Gen.] übertreten, freveln sie
lemma ḥꜣ.t-ꜥ-m ṯꜣz n.j mdw.t nfr jri̯ jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ jtj-nṯr mr.y-nṯr sḏm-ḥw.wt-wr.wt-6 rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f jm.j-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj Ptḥ-ḥtp.w-wr m sbꜣ ḫm r rḫ r tp-ḥsb n.j mdw.t nfr m ꜣḫ.t n.j sḏm =sn m wgg.t n.j thi̯ =sn
AED ID 100510 176860 850787 78030 550034 851809 94060 100520 32860 550334 851282 851281 400045 174090 851280 64360 131210 116920 91900 95640 91900 171270 850787 78030 550034 64360 217 850787 150560 10100 64360 850421 850787 172920 10100
part of speech substantive substantive adjective substantive adjective verb epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name preposition verb substantive preposition substantive preposition substantive adjective substantive adjective preposition substantive adjective verb pronoun preposition substantive adjective verb pronoun
name person_name
number
voice
genus masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title title title
morphology
inflection relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Anfang der Sprüche/Maximen der vollkommenen Rede, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, [der Richter der 6 großen Häuser], der Mund, der beruhigt im ganzen Land, der Stadtvorsteher und Wesir Ptahhotep-der-Ältere, bestehend aus dem Belehren des Unwissenden zur Kenntnis gemäß (oder: und zu) den Regeln der vollkommenen Rede, zum Vorteil (wörtl.: als eine nützliche/wirksame Sache) derer, die zuhören/gehorchen werden, (und) zum Nachteil (wörtl.: als eine schädliche/nutzlose Sache) derer, die (davon) abweichen werden.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License