token | oraec773-28-1 | oraec773-28-2 | oraec773-28-3 | oraec773-28-4 | oraec773-28-5 | oraec773-28-6 | oraec773-28-7 | oraec773-28-8 | oraec773-28-9 | oraec773-28-10 | oraec773-28-11 | oraec773-28-12 | oraec773-28-13 | oraec773-28-14 | oraec773-28-15 | oraec773-28-16 | oraec773-28-17 | oraec773-28-18 | oraec773-28-19 | oraec773-28-20 | oraec773-28-21 | oraec773-28-22 | oraec773-28-23 | oraec773-28-24 | oraec773-28-25 | oraec773-28-26 | oraec773-28-27 | oraec773-28-28 | oraec773-28-29 | oraec773-28-30 | oraec773-28-31 | oraec773-28-32 | oraec773-28-33 | oraec773-28-34 | oraec773-28-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ(,t)-ꜥ-m | ṯz.w.pl | n | md,t | nfr.t | jri̯.t.n | (j)r(,j)-pꜥ,t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | jtj-nṯr | mri̯.y-nṯr | [sḏm-ḥw.t.pl-wr.t.pl-6] | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr≡f | (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t | ṯꜣ,t(j) | Ptḥ-ḥtp-wr | m | sbꜣ | ḫm | r | rḫ | r | tp-ḥsb | n | md,t | nfr.t | m | ꜣḫ,t | n.t | sḏm.t(j) | =sn | [m] | [wgg.t] | [n.t] | ⸢thi̯⸣.t(j) | =sn | ← |
hiero | 𓄂𓂝𓅓 | 𓋭𓊃𓅱𓀁𓏥 | 𓈖 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 𓁹𓏏𓈖 | 𓂋𓊪𓂝𓏏 | 𓄂𓂝𓀀 | 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀𓊹 | [⯑] | [⯑] | 𓅓𓂋𓊖𓏏𓏤 | 𓅷𓏏𓏤𓀀 | 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀗𓀻 | 𓅓 | 𓇼𓄿𓂡 | 𓐍𓅓𓂜𓀀 | 𓂋 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓂋 | 𓁶𓏤𓐎𓏛 | 𓈖 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 𓅓 | 𓅜𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓄔𓅓𓏏 | 𓊃𓈖𓏥 | [⯑] | 𓋴𓈖𓏥 | ← | ||||
line count | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,5] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,7] | [vso,8] | [vso,8] | [vso,8] | [vso,8] | [vso,8] | ← |
translation | Beginn von, Anfang | Spruch, Ausspruch, Satz | [Gen.] | Rede | vollkommen | machen | Prinz (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Gottesvater | Gottgeliebter | der (die Instruktionen) in den sechs großen Häusern anhört | der Mund der im ganzen Land erfreut | Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) | Wesir | Ptah-hetepu-wer | zu (rollisch) | unterrichten, erziehen | Unwissender | betreffs | Wissen | gemäß | Richtigkeit | [Gen.] | Rede | vollkommen | als | Nützliches | [Gen.] | gehorchen | sie | als | Schädliches | [Gen.] | übertreten, freveln | sie | ← |
lemma | ḥꜣ.t-ꜥ-m | ṯꜣz | n.j | mdw.t | nfr | jri̯ | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jtj-nṯr | mr.y-nṯr | sḏm-ḥw.wt-wr.wt-6 | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f | jm.j-rʾ-nʾ.t | ṯꜣ.tj | Ptḥ-ḥtp.w-wr | m | sbꜣ | ḫm | r | rḫ | r | tp-ḥsb | n.j | mdw.t | nfr | m | ꜣḫ.t | n.j | sḏm | =sn | m | wgg.t | n.j | thi̯ | =sn | ← |
AED ID | 100510 | 176860 | 850787 | 78030 | 550034 | 851809 | 94060 | 100520 | 32860 | 550334 | 851282 | 851281 | 400045 | 174090 | 851280 | 64360 | 131210 | 116920 | 91900 | 95640 | 91900 | 171270 | 850787 | 78030 | 550034 | 64360 | 217 | 850787 | 150560 | 10100 | 64360 | 850421 | 850787 | 172920 | 10100 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Anfang der Sprüche/Maximen der vollkommenen Rede, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, [der Richter der 6 großen Häuser], der Mund, der beruhigt im ganzen Land, der Stadtvorsteher und Wesir Ptahhotep-der-Ältere, bestehend aus dem Belehren des Unwissenden zur Kenntnis gemäß (oder: und zu) den Regeln der vollkommenen Rede, zum Vorteil (wörtl.: als eine nützliche/wirksame Sache) derer, die zuhören/gehorchen werden, (und) zum Nachteil (wörtl.: als eine schädliche/nutzlose Sache) derer, die (davon) abweichen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License