oraec7760-2

token oraec7760-2-1 oraec7760-2-2 oraec7760-2-3 oraec7760-2-4 oraec7760-2-5 oraec7760-2-6 oraec7760-2-7 oraec7760-2-8 oraec7760-2-9 oraec7760-2-10
written form [(W)sr(,w)] [Ppy] [m] [n] =[k] [jr],t-Ḥr,w j:ḫḫm.t.n =[s]n jr =f
hiero
line count [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96] [P/F/Ne II 96]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge des Horus [Verb] [Suffix Pron. pl.3.c.] gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma Wsjr Ppy mj n =k jr.t-Ḥr.w ḫḫmi̯ =sn r =f
AED ID 49461 400313 67780 78870 10110 28410 852251 10100 91900 10050
part of speech epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun
name kings_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology geminated
inflection imperative relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: [Osiris Pepi, nimm dir das] Horus⸢auge⸣, das sie gegen ihn ... haben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License