oraec7765-2

token oraec7765-2-1 oraec7765-2-2 oraec7765-2-3 oraec7765-2-4 oraec7765-2-5 oraec7765-2-6 oraec7765-2-7 oraec7765-2-8 oraec7765-2-9 oraec7765-2-10 oraec7765-2-11
written form di̯ =(j) n =k s(j) (j)m(j)m =k nri̯ =f n =k
hiero
line count [360] [360] [360] [360] [360] [360] [360] [360] [360] [360] [360]
translation legen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] stark werden (nur Pyr) [Suffix Pron. sg.2.m.] (sich) erschrecken [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wdi̯ =j n =k sj jmjm =k nri̯ =f n =k
AED ID 854503 10030 78870 10110 127770 852257 10110 85070 10050 78870 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun pronoun verb pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-lit verb_3-inf
status

Translation: (Ich) gebe es dir, damit du stark wirst und er sich vor dir fürchtet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License