oraec781-20

token oraec781-20-1 oraec781-20-2 oraec781-20-3 oraec781-20-4 oraec781-20-5 oraec781-20-6 oraec781-20-7 oraec781-20-8 oraec781-20-9 oraec781-20-10 oraec781-20-11 oraec781-20-12 oraec781-20-13 oraec781-20-14 oraec781-20-15 oraec781-20-16 oraec781-20-17 oraec781-20-18 oraec781-20-19
written form jn ḥm nfr,t nri̯ n Wnjs rḏi̯ =s n Wnjs jri̯ =s n =f nfr,t m hrw(,w) pn
hiero
line count [182] [182] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183] [183]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] [enkl.Partikel] die Schöne bewachen; hüten für (jmd.) Unas geben [Suffix Pron.sg.3.f.] Brot (allg.) [Dativ: Nutzen] Unas tun [Suffix Pron.sg.3.f.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gutes [temporal] Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jn ḥm nfr.t nri̯ n Wnjs rḏi̯ =s n Wnjs jri̯ =s n =f nfr.t m hrw pn
AED ID 851426 104600 83660 85090 78870 800001 851711 10090 168810 78870 800001 851809 10090 78870 10050 83680 64360 99060 59920
part of speech particle particle substantive verb preposition entity_name verb pronoun substantive preposition entity_name verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun
name kings_name kings_name
number
voice active active active
genus feminine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Schöne aber ist es, die für Unas sorgt(?), die Unas Brot geben wird, die ihm heute Gutes tun wird.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License