token | oraec7812-2-1 | oraec7812-2-2 | oraec7812-2-3 | oraec7812-2-4 | oraec7812-2-5 | oraec7812-2-6 | oraec7812-2-7 | oraec7812-2-8 | oraec7812-2-9 | oraec7812-2-10 | oraec7812-2-11 | oraec7812-2-12 | oraec7812-2-13 | oraec7812-2-14 | oraec7812-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs(.w) | m | ẖr,t-nṯr | z(my),t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯ | nfr | wr,t | wr-mḏ-Šmꜥ,w | n(,j)-ns,t-ḫnt,(j)t | zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w) | ḫrp-zẖꜣ,w(w)-m-wsḫ,t-ꜥꜣ(,t) | ḥm-nṯr-MꜢꜥ,t | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | (J)t(j)≡sn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [4] | ← |
translation | bestatten | in | Nekropole | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | Großer der Zehn von Oberägypten | einer der zum vordersten Sitz gehört | Senior-Vorsteher der Schreiber | Leiter der Schreiber in der großen Breit-Halle | Priester der Maat | Versorgter beim großen Gott | Itisen | ← |
lemma | qrs | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | wr-mḏ-Šmꜥ.w | n.j-ns.t-ḫnt.jt | zꜣb-jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww | ḫrp-zẖꜣ.ww-m-wsḫ.t-ꜥꜣ.t | ḥm-nṯr-Mꜣꜥ.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jtj=sn | ← |
AED ID | 161940 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 400070 | 850594 | 450596 | 852666 | 850020 | 850380 | 710604 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet sein in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Große der Zehn von Oberägypten, einer der zum vordersten Sitz gehört, Senior-Vorsteher der Schreiber, Leiter der Schreiber in der großen Breit-Halle, Priester der Maat und Versorgter beim großen Gott Itisen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License