oraec7827-8

token oraec7827-8-1 oraec7827-8-2 oraec7827-8-3 oraec7827-8-4 oraec7827-8-5 oraec7827-8-6 oraec7827-8-7 oraec7827-8-8 oraec7827-8-9 oraec7827-8-10 oraec7827-8-11 oraec7827-8-12 oraec7827-8-13 oraec7827-8-14
written form ḏd Wnjs r jdb pw wꜥb jri̯.n =f ḥms =f jm ḥnꜥ wpi̯ nṯr.du
hiero
line count [407] [407] [407] [407] [407] [407] [407] [407] [407] [407] [407] [407] [408] [408]
translation sagen Unas zu Ufer dieser [Dem.Pron. sg.m.] rein sich niederlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] sich setzen [Suffix Pron. sg.3.m.] dort zusammen mit trennen Gott
lemma ḏd Wnjs r jdb pw wꜥb jri̯ =f ḥmsi̯ =f jm ḥnꜥ wpi̯ nṯr
AED ID 185810 800001 91900 854494 851517 400114 851809 10050 105780 10050 24640 850800 45640 90260
part of speech verb entity_name preposition substantive pronoun adjective verb pronoun verb pronoun adverb preposition verb substantive
name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform infinitive participle
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Unas spricht zu diesem reinen Ufer, wo er sich zusammen mit dem, der die beiden Götter richtet, niedergelassen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License