oraec783-18

token oraec783-18-1 oraec783-18-2 oraec783-18-3 oraec783-18-4 oraec783-18-5 oraec783-18-6 oraec783-18-7
written form ḏi̯ =tn ḥnw wr r(m)ṯ.pl m-sꜣ =w
hiero
line count [20.5] [20.5] [20.5] [20.5] [20.5] [20.5] [20.5]
translation veranlassen [Suffix Pron. pl.2.c.] eilen wie viel? (Interrogativpartikel) Mensch hinter (lokal) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma rḏi̯ =ṯn ḥn wr rmṯ m-sꜣ =w
AED ID 851711 10130 854531 47310 94530 851454 42370
part of speech verb pronoun verb particle substantive preposition pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Wieviele Leute habt/werdet ihr sie verfolgen lassen (wörtl.: Ihr habt veranlaßt / werdet veranlassen, daß wieviele Leute hinter ihnen her rennen/gehen)?

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License