| token | oraec783-18-1 | oraec783-18-2 | oraec783-18-3 | oraec783-18-4 | oraec783-18-5 | oraec783-18-6 | oraec783-18-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =tn | ḥnw | wr | r(m)ṯ.pl | m-sꜣ | =w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | eilen | wie viel? (Interrogativpartikel) | Mensch | hinter (lokal) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =ṯn | ḥn | wr | rmṯ | m-sꜣ | =w | ← | 
| AED ID | 851711 | 10130 | 854531 | 47310 | 94530 | 851454 | 42370 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | particle | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | ← | |||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Wieviele Leute habt/werdet ihr sie verfolgen lassen (wörtl.: Ihr habt veranlaßt / werdet veranlassen, daß wieviele Leute hinter ihnen her rennen/gehen)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License