token | oraec787-18-1 | oraec787-18-2 | oraec787-18-3 | oraec787-18-4 | oraec787-18-5 | oraec787-18-6 | oraec787-18-7 | oraec787-18-8 | oraec787-18-9 | oraec787-18-10 | oraec787-18-11 | oraec787-18-12 | oraec787-18-13 | oraec787-18-14 | oraec787-18-15 | oraec787-18-16 | oraec787-18-17 | oraec787-18-18 | oraec787-18-19 | oraec787-18-20 | oraec787-18-21 | oraec787-18-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.n | =(j) | r | =s | (j)sk | wj | jꜣw.k(j) | sms.k(j) | nfr | wr,t | (j)sk | jri̯.n | =(j) | ꜥḥꜥ,w | =(j) | m-m | ꜥnḫ.pl | m-šwj | jmꜣḫ | =(j) | ḫr | nswt | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Partikel] | ich | alt sein | alt sein | gut; schön; froh | sehr | [Partikel] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Zeit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | unter (einer Anzahl von) | Lebender | wegen; infolge von | Versorgung | [Suffix Pron. sg.1.c.] | unter (der Majestät) | König | ← |
lemma | jwi̯ | =j | r | =s | jsk | wj | jꜣwi̯ | sms | nfr | wr.t | jsk | jri̯ | =j | ꜥḥꜥ.w | =j | m-m | ꜥnḫ | m-šw | jmꜣḫ | =j | ḫr | nswt | ← |
AED ID | 21930 | 10030 | 91900 | 10090 | 851438 | 44000 | 20480 | 135730 | 400458 | 450161 | 851438 | 851809 | 10030 | 40480 | 10030 | 64371 | 400614 | 65710 | 25060 | 10030 | 850795 | 88040 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | adverb | adverb | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | commonGender | commonGender | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin zu ihr (= Nekropole) gekommen, nachdem ich greisenhaft und sehr schön alt war, nachdem ich meine Zeit unter den Lebenden im Schutz meiner Versorgung durch den König gemacht hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License