token | oraec7875-2-1 | oraec7875-2-2 | oraec7875-2-3 | oraec7875-2-4 | oraec7875-2-5 | oraec7875-2-6 | oraec7875-2-7 | oraec7875-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs(.w) | m | z(my),t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯(.w) | nfr | wr,t | Ṯt-gꜣ-mꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | in | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | Tjet-ga-ma | ← |
lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | Ṯt-gꜣ-mꜣ | ← |
AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 852940 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet sein, indem er sehr schön alt ist, der Tjet-ga-ma.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License