token | oraec7880-6-1 | oraec7880-6-2 | oraec7880-6-3 | oraec7880-6-4 | oraec7880-6-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥm,t | =f | mr(,y)t | =f | M-wn,wt | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | Ehefrau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Geliebte | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Em-wenut | ← |
lemma | ḥm.t | =f | mr.yt | =f | M-wn.wt | ← |
AED ID | 104730 | 10050 | 550321 | 10050 | 852988 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Seine Ehefrau, seine Geliebte, Em-wenut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License