token | oraec7900-2-1 | oraec7900-2-2 | oraec7900-2-3 | oraec7900-2-4 | oraec7900-2-5 | oraec7900-2-6 | oraec7900-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣḫ.pl | r(m)ṯ.pl | m-mj,tt | ḥtp | [m] | [mḥr.pl] | =[sn] | ← |
hiero | 𓅜𓐍𓏛𓏥 | 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 𓐛𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓊵𓏏𓊪 | ← | |||
line count | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Verklärter (seliger Toter) | Mensch | ebenso | ruhen | in | Pyramide | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ꜣḫ | rmṯ | m-mj.tjt | ḥtp | m | mr | =sn | ← |
AED ID | 203 | 94530 | 64830 | 111230 | 64360 | 71780 | 10100 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adverb | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Verklärten sowie die Menschen ruhen [in ihren Pyramidengräbern.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License