| token | oraec7901-4-1 | oraec7901-4-2 | oraec7901-4-3 | oraec7901-4-4 | oraec7901-4-5 | oraec7901-4-6 | oraec7901-4-7 | oraec7901-4-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tm{t} | šnt | jm | =f | ((ḥ))tp | ((m)) | mr | grḥ | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
| translation | [Negationsverb] | streiten | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ruhen | in | Pyramide | Ende | ← |
| lemma | tm | šnṯ | m | =f | ḥtp | m | mr | grḥ | ← |
| AED ID | 854578 | 156400 | 64360 | 10050 | 111230 | 64360 | 71780 | 167900 | ← |
| part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | infinitive | participle | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Wer sich nicht mit ihm gezankt hat, ist einer, der in seiner (des Königs) Pyramidenanlage ruht. (Pause-Zeichen)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License