| token | oraec7911-4-1 | oraec7911-4-2 | oraec7911-4-3 | oraec7911-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯ(ꜣ)s,w | [p]w | _ | kꜣw,tj[.pl] | ← | 
| hiero | 𓋭𓊃𓅱𓍢𓂝𓀀 | [⯑] | [⯑] | [⯑] | ← | 
| line count | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | ← | 
| translation | Befehlshaber | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | [Verb] | Arbeiter; Träger (allg. Bez.) | ← | 
| lemma | ṯꜣz.w | pw | _ | kꜣ.wtj | ← | 
| AED ID | 177110 | 851517 | 850836 | 163280 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er war ein Befehlshaber, der die Arbeiter/Träger [anführte (o.ä.)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License