oraec7912-4

token oraec7912-4-1 oraec7912-4-2 oraec7912-4-3 oraec7912-4-4 oraec7912-4-5 oraec7912-4-6 oraec7912-4-7 oraec7912-4-8 oraec7912-4-9 oraec7912-4-10 oraec7912-4-11 oraec7912-4-12 oraec7912-4-13 oraec7912-4-14 oraec7912-4-15 oraec7912-4-16
written form [pr-ḫrw] [n] =[f] [m] [...] [Ḥꜣb-]Zkr Rkḥ Pr,t-Mnw Wꜣḥ-ꜥḫ Ꜣbd,w Sꜣḏ Smd,t ḥꜣb nb rꜥw-nb ḏ,t
hiero [⯑] 𓂋𓎡𓎛𓊮 𓊃𓉐𓂋𓏏 𓈍𓂝𓐍𓐙 𓇹𓇼 𓋴𓄿𓆓𓏥 𓇹𓇼𓇹𓇼 𓎳 𓎟 𓇳𓎟 𓆓𓏏𓐙
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] Fest des Sokar Der Brand (ein Fest) Heraustreten des Min (Fest) Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) Sadj (Fest) Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) Fest jeder täglich ewig, ewiglich
lemma pr.t-ḫrw n =f m Ḥꜣb-Zkr Rkḥ Pr.t-Mnw Wꜣḥ-ꜥḫ Ꜣbd.w Sꜣḏ Smd.t ḥꜣb nb rꜥw-nb ḏ.t
AED ID 850238 78870 10050 64360 450441 96460 400933 400988 94 127710 450536 103300 81660 93320 181401
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective adverb adverb
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Totenopfer für ihn am ... Fest] des Sokar, Brand, Heraustreten des Min, Aufstellen des Feuerbeckens, Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Sadj (Fest), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest, täglich (und) ewiglich.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License