token | oraec792-5-1 | oraec792-5-2 | oraec792-5-3 | oraec792-5-4 | oraec792-5-5 | oraec792-5-6 | oraec792-5-7 | oraec792-5-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ssnb | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =n | nb | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | 〈nfr〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [24.1] | [24.1] | [24.1] | [24.2] | [24.2] | [24.2] | [24.2] | [24.2] | ← |
translation | gesund erhalten | Palast | l.h.g. (Abk.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Herr | l.h.g. (Abk.) | gut | ← |
lemma | ssnb | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nfr | ← |
AED ID | 144100 | 60430 | 550118 | 550021 | 10070 | 81650 | 550118 | 550034 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | adjective | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | imperative | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Lasse Pharao L.H.G., unseren 〈guten〉 Herrn L.H.G., gesund bleiben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License