oraec7999-3

token oraec7999-3-1 oraec7999-3-2 oraec7999-3-3 oraec7999-3-4 oraec7999-3-5 oraec7999-3-6 oraec7999-3-7 oraec7999-3-8 oraec7999-3-9 oraec7999-3-10
written form {j}〈jy〉.n N(j),t m ḥfd.t r pr [ḥr(,j)] ⸢r⸣ wp,t psḏ.w,t
hiero
line count [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10] [Nt/F/Nw A 10 = 10]
translation kommen Neith [mit Infinitiv] aufsteigen; emporklimmen zu (lok.) Haus oberer zu (lok.) Scheitel Götterneunheit
lemma jwi̯ Nj.t m ḥfdi̯ r pr ḥr.j r wp.t Psḏ.t
AED ID 21930 702960 64360 104560 91900 60220 108300 91900 45530 62500
part of speech verb entity_name preposition verb preposition substantive adjective preposition substantive entity_name
name person_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Neith ist emporsteigend zum oberen Haus gekommen, zum Scheitel der Neunheiten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License