| token | oraec8028-6-1 | oraec8028-6-2 | oraec8028-6-3 | oraec8028-6-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jm]i̯ | =[k] | fꜣi̯ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [5] | [5] | [5] | ← | |
| translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hochheben | ← | |
| lemma | jmi̯ | =k | fꜣi̯ | ← | |
| AED ID | 25170 | 10110 | 63460 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Du sollst nicht erheben [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License