| token | oraec8052-3-1 | oraec8052-3-2 | oraec8052-3-3 | oraec8052-3-4 | oraec8052-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 | 〈〈nswt〉〉 | smr-wꜥ,tj | jmꜣḫ,w | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [Spalte] | [Spalte] | ← | |
| translation | Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt | König | einziger Freund (des Königs) | Würdiger | ← | |
| lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | smr-wꜥ.tj | jmꜣḫ.w | ← | |
| AED ID | 400156 | 88040 | 400142 | 25090 | ← | |
| part of speech | undefined | substantive | epitheton_title | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Opfer, das der König gibt dem Einigen Freund (des Königs) und Würdigen...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License