token | oraec8067-7-1 | oraec8067-7-2 | oraec8067-7-3 | oraec8067-7-4 | oraec8067-7-5 | oraec8067-7-6 | oraec8067-7-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:wḏ | =sn | Ppy | pn | n | sr | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [P/A/S 3] | [P/A/S 3] | [P/A/S 3] | [P/A/S 3] | [P/A/S 3] | [P/A/S 3] | ← | |
translation | zuweisen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (jmd.) | Vornehmer | ← | |
lemma | wḏ | =sn | Ppy | pn | n | sr | ← | |
AED ID | 51970 | 10100 | 400313 | 59920 | 78870 | 138920 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen sie diesen Pepi dem Vornehmen zuweisen [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License