oraec807-10

token oraec807-10-1 oraec807-10-2 oraec807-10-3 oraec807-10-4 oraec807-10-5 oraec807-10-6 oraec807-10-7 oraec807-10-8 oraec807-10-9 oraec807-10-10 oraec807-10-11 oraec807-10-12 oraec807-10-13 oraec807-10-14 oraec807-10-15 oraec807-10-16
written form [jnk] ⸢Ḏḥwti⸣ smꜣꜥ-ḫrw Ḥr,w r ḫftj.w =f hrw pw [n] wḏꜥ-mdw m ḥw,t-sr wr.t jm,j.t Jwn,w
hiero
line count [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] GN/Thot jmdn. rechtfertigen GN/Horus gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] Feind er [pron. suff. 3. masc. sg.] Tag dieser, [pron. dem. masc. sg.] [Gen.] richten in, zu, an, aus [lokal] EN groß befindlich in Heliopolis
lemma jnk Ḏḥw.tj smꜣꜥ-ḫrw Ḥr.w r ḫft.j =f hrw pw n.j wḏꜥ m Ḥw.t-sr wr jm.j Jwn.w
AED ID 27940 185290 134670 107500 91900 116800 10050 99060 851517 850787 52360 64360 501136 47271 25130 22850
part of speech pronoun entity_name verb entity_name preposition substantive pronoun substantive pronoun adjective verb preposition entity_name adjective adjective entity_name
name gods_name gods_name place_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: [Ich] bin Thot, der Horus gegen seine Feinde gerechtfertigt hat an diesem Tag des Richtens im großen Fürstenhaus in Heliopolis.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License