| token | oraec807-24-1 | oraec807-24-2 | oraec807-24-3 | oraec807-24-4 | oraec807-24-5 | oraec807-24-6 | oraec807-24-7 | oraec807-24-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jn]k | wr-[ḫrp-]ḥmw(,t) | hrw | n | rḏi̯.t | ḥnw | ḥr | mfḫ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | [Titel des Hohenpriesters von Memphis] | Tag | [Gen.] | legen, setzen | Barke des Soker | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Schlitten] | ← | 
| lemma | jnk | wr-ḫrp-ḥmw.t | hrw | n.j | rḏi̯ | ḥnw | ḥr | mfḫ | ← | 
| AED ID | 27940 | 47660 | 99060 | 850787 | 851711 | 106290 | 107520 | 69350 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin ein "Großer der Handwerker" am Tag, da die Henu-Barke auf den Schlitten gesetzt wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License