token | oraec8079-4-1 | oraec8079-4-2 | oraec8079-4-3 | oraec8079-4-4 | oraec8079-4-5 | oraec8079-4-6 | oraec8079-4-7 | oraec8079-4-8 | oraec8079-4-9 | oraec8079-4-10 | oraec8079-4-11 | oraec8079-4-12 | oraec8079-4-13 | oraec8079-4-14 | oraec8079-4-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =s | m | ẖr(,t)-nṯr | z(my),t | jmn,t.t | jꜣwi̯.t | wr,t | nfr | [...] | ḥm(,t)-nṯr-⸢Nj,t⸣-wp,tjt-wꜣ,wt-nfr,wt | jmꜣḫ,wt-ḫr-h(j)≡s | smr-wꜥ,tj | Ṯy | Nfr-ḥtp≡s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | ← | |
translation | bestatten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [lokal] | Nekropole | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | sehr | schön | Priesterin der Neith, Öffnerin der schönen Wege | die Versorgte bei ihrem Ehemann | einziger Freund (des Königs) | Tjy | Nefer-hetepes | ← | |
lemma | qrs | =s | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | wr.t | nfr | ḥm.t-nṯr-Nj.t-wp.tjt-wꜣ.wt-nfr.wt | jmꜣḫ.wt-ḫr-hj=s | smr-wꜥ.tj | Ṯy | Nfr-ḥtp=s | ← | |
AED ID | 161940 | 10090 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 20480 | 450161 | 400458 | 855475 | 850729 | 400142 | 450176 | 703467 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | entity_name | ← | |
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | ||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist ... die Priesterin der Neith, Öffnerin der schönen Wege, die Versorgte bei ihrem Ehemann, dem einzigen Freund (des Königs) Tjy, Nefer-hetepes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License