token | oraec809-27-1 | oraec809-27-2 | oraec809-27-3 | oraec809-27-4 | oraec809-27-5 | oraec809-27-6 | oraec809-27-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [n]-ḥr | =w | r | tꜣ | ḫ,t | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | ||
translation | vorwärts | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (lok.) | die [Artikel sg.f.] | Flamme | ← | ||
lemma | n-ḥr | =w | r | tꜣ | ḫ.t | ← | ||
AED ID | 79310 | 42370 | 91900 | 851622 | 113020 | ← | ||
part of speech | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← | ||
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [§153] ... [vor]wärts zur Flamme (= kämpfender Ramses II.) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License