| token | oraec809-36-1 | oraec809-36-2 | oraec809-36-3 | oraec809-36-4 | oraec809-36-5 | oraec809-36-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḫru̯ | =j | n | =f | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | |
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | täglich | ← | |
| lemma | ḫru̯ | =j | n | =f | rꜥw-nb | ← | |
| AED ID | 600211 | 10030 | 78870 | 10050 | 93320 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: [§180] ..., sagte ich (nicht) zu ihm täglich: ...?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License