| token | oraec81-209-1 | oraec81-209-2 | oraec81-209-3 | oraec81-209-4 | oraec81-209-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | n | wꜥ | j:m | =tn | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [58] | [58] | [58] | [58] | ← | |
| translation | für (jmd.) | Einziger | von (partitiv) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | |
| lemma | n | wꜥ | m | =ṯn | ← | |
| AED ID | 78870 | 400101 | 64360 | 10130 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [§258] ... für einen unter euch ...,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License