| token | oraec81-240-1 | oraec81-240-2 | oraec81-240-3 | oraec81-240-4 | oraec81-240-5 | oraec81-240-6 | oraec81-240-7 | oraec81-240-8 | oraec81-240-9 | oraec81-240-10 | oraec81-240-11 | oraec81-240-12 | oraec81-240-13 | oraec81-240-14 | oraec81-240-15 | oraec81-240-16 | oraec81-240-17 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.jn | pꜣ | wr | ḫr | ẖ⸢s⸣ | n | Ḫt | [ḥr] | hb | ḥr | [s]wꜣš | ḥr | rn | =j | mj,tt | Rꜥw | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | ← | |
| translation | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | der Große | feindlich | elend | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | [mit Infinitiv] | aussenden | [mit Infinitiv] | preisen | in Hinsicht auf (Bezug) | Name | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wie | Re | ← | |
| lemma | wn.jn | pꜣ | wr | ḫr | ẖz | n.j | Ḫt | ḥr | hꜣb | ḥr | swꜣš | ḥr | rn | =j | mj | Rꜥw | ← | |
| AED ID | 650007 | 851446 | 47280 | 119970 | 400267 | 850787 | 121250 | 107520 | 97580 | 107520 | 129900 | 107520 | 94700 | 10030 | 850796 | 400015 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | substantive | adjective | adjective | adjective | entity_name | preposition | verb | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | |
| name | place_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§295] Dann sand[te] der ele⸢nde⸣ gefallene Große (= Fürst) von Chatti [§296] und [ve]rehrte meinen Namen ebenso wie (den des) Re [§297] ...:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License