token | oraec81-25-1 | oraec81-25-2 | oraec81-25-3 | oraec81-25-4 | oraec81-25-5 | oraec81-25-6 | oraec81-25-7 | oraec81-25-8 | oraec81-25-9 | oraec81-25-10 | oraec81-25-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [bš]t.pl | nb.pl | jwi̯ | m | ks,w | n | snḏ,t | [n] | bꜣ,w.pl | ḥm | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | aufrührerisch sein | alle | kommen | in (der Art) | Verneigung | wegen (Grund, Zweck) | Furcht | [Genitiv (invariabel)] | Ba-Macht | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | bšṯ | nb | jwi̯ | m | ks.w | n | snḏ.t | n.j | bꜣ.w | ḥm | =f | ← |
AED ID | 57640 | 81660 | 21930 | 64360 | 165450 | 78870 | 138770 | 850787 | 53300 | 104690 | 10050 | ← |
part of speech | verb | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§32] Alle [Aufständ]ischen kamen in Verbeugung aus Furcht vor der ba-Mächtigkeit Sein[er] Majestät (= Ramses II.).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License