| token | oraec81-270-1 | oraec81-270-2 | oraec81-270-3 | oraec81-270-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢nṯr.pl⸣ | [...] | njnj | ḥr-ḏd | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [72] | [72] | [72] | ← | |
| translation | Gott | Begrüßung (als Körperhaltung) | mit den Worten | ← | |
| lemma | nṯr | njnj | ḥr-ḏd | ← | |
| AED ID | 90260 | 80180 | 650039 | ← | |
| part of speech | substantive | substantive | verb | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [§340] ⸢Die Götter⸣ ... begrüßten (ihn) folgendermaßen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License