oraec81-8

token oraec81-8-1 oraec81-8-2 oraec81-8-3 oraec81-8-4 oraec81-8-5 oraec81-8-6 oraec81-8-7 oraec81-8-8 oraec81-8-9 oraec81-8-10 oraec81-8-11 oraec81-8-12 oraec81-8-13
written form sbtj ḏr [...] pꜣy =sn qrꜥ,w hrw [n] ꜥḥꜣ ṯꜣ,w-pḏ,t n mjt,t =f
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Mauer fest [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Schild Tag [Genitiv (invariabel)] Kampf Bogenträger [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Gleiches [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sbtj ḏrj pꜣy= =sn qrꜥ.w hrw n.j ꜥḥꜣ ṯꜣ.w-pḏ.t nn mj.tjt =f
AED ID 132260 184860 550021 10100 161670 99060 850787 39930 860266 851961 67960 10050
part of speech substantive adjective pronoun pronoun substantive substantive adjective substantive epitheton_title particle substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [§11] eine feste Mauer ..., ihr Schild (am) Tag [des] Kampfes, [§12] ein Bogenträger ohne seines Gleichen;

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License