| token | oraec812-13-1 | oraec812-13-2 | oraec812-13-3 | oraec812-13-4 | oraec812-13-5 | oraec812-13-6 | oraec812-13-7 | oraec812-13-8 | oraec812-13-9 | oraec812-13-10 | oraec812-13-11 | oraec812-13-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jsk | wj | pri̯.kw | m | jrw | n | ꜣḫ | ꜥnḫ | dwꜣ | rḫ,yt | tp | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | [Partikel] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | herauskommen, herausgehen | in (Eigenschaft, Material) | Geschöpf, Gestalt | [Gen.] | Ach-Geist, Verklärter | leben, lebendig sein | preisen; anbeten | Volk, Menge | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | ← | 
| lemma | jsk | wj | pri̯ | m | jr.w | n.j | ꜣḫ | ꜥnḫ | dwꜣ | rḫ.yt | tp | tꜣ | ← | 
| AED ID | 851438 | 44000 | 60920 | 64360 | 29610 | 850787 | 203 | 38530 | 854584 | 95820 | 850801 | 854573 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich nun bin in Gestalt eines lebendigen "Verklärten" herausgegangen, den das Volk auf Erden verehrt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License