oraec814-13

token oraec814-13-1 oraec814-13-2 oraec814-13-3 oraec814-13-4 oraec814-13-5 oraec814-13-6 oraec814-13-7 oraec814-13-8 oraec814-13-9 oraec814-13-10 oraec814-13-11
written form jri̯ =sn nfr,t r =s m-ḫt ḥtp kꜣ =(j) m ꜥnḫ
hiero 𓁹 𓋴𓈖 𓄤𓏏 𓆑 𓋴 𓅓𓆱𓐍𓏏 𓊵𓏏𓊪 𓂓𓏤 𓅓 𓋹
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation machen [Suffix Pron. pl.3.c.] Gutes; gute Sache betreffs; bezüglich; gemäß [Suffix Pron.sg.3.f.] nachdem (Konjunktion) ruhen Ka [Suffix Pron. sg.1.c.] in Leben
lemma jri̯ =sn nfr.t r =s m-ḫt ḥtp kꜣ =j m ꜥnḫ
AED ID 851809 10100 83680 91900 10090 65300 111230 162870 10030 64360 38540
part of speech verb pronoun substantive preposition pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: may they do good concerning it, (even) after my ka had rested in life.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License