oraec815-42

token oraec815-42-1 oraec815-42-2 oraec815-42-3 oraec815-42-4 oraec815-42-5 oraec815-42-6 oraec815-42-7 oraec815-42-8 oraec815-42-9 oraec815-42-10 oraec815-42-11 oraec815-42-12 oraec815-42-13 oraec815-42-14 oraec815-42-15 oraec815-42-16 oraec815-42-17 oraec815-42-18 oraec815-42-19 oraec815-42-20 oraec815-42-21 oraec815-42-22 oraec815-42-23 oraec815-42-24 oraec815-42-25 oraec815-42-26 oraec815-42-27
written form twr wꜣḏ rʾ-16 wꜣḏ rʾ-8 šnj-tꜣ rʾ-8 pḫ,t-(j)ꜥꜣ rʾ-8 mꜣt,t rʾ-8 pr,t wꜥn rʾ-16 tpnn rʾ-64 d(ꜣ)b rʾ-16 jꜣrr(,wt) rʾ-16 jrp gs 1/64 ḏsr,t 1/16 1/64
hiero 𓏏𓅨𓂋𓌟 𓇅𓆓𓏛 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓏏𓏐𓏒𓏥 𓇅𓆓𓏛 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓁸𓏥𓇾𓈇𓏤𓈒𓏥 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓊪𓐍𓏏𓂺𓉻𓂸𓃩𓈒𓏥 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓌳𓏏𓏏𓆰𓏥 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓍁𓏏𓏥 𓅱𓂝𓈖𓐎𓆭𓆱 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓏏𓊪𓈖𓈖𓈒𓏥 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 𓂧𓃀𓍼𓈒𓏥 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇋𓄿𓂋𓂋𓈒𓏥 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇋𓂋𓊪𓏌𓏥 𓐛 𓂆 𓂦𓂋𓏏𓏌𓏥 𓂄 𓂆
line count [55,16] [55,16] [55,16] [55,16] [55,16] [55,16] [55,16] [55,17] [55,17] [55,17] [55,17] [55,17] [55,17] [55,17] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,18] [55,19] [55,19]
translation [eine Rohrpflanze] frisch [Bruchzahl] Brot (allg.) frisch [Bruchzahl] [eine Pflanze aus dem Wadi Natrun] [Bruchzahl] [eine Pflanze] [Bruchzahl] [eine Pflanze] [Bruchzahl] Frucht (einer Pflanze) Wacholderbaum [Bruchzahl] Kreuzkümmel [Bruchzahl] Feige [Bruchzahl] Weintrauben [Bruchzahl] Irep (Gewässer im Gau von Elephantine, d.i. Irep-Hesep) Hälfte (mathematische Größe) 1/64 (Oipe) [ein Bier] 1/16 (Oipe) 1/64 (Oipe)
lemma twr wꜣḏ 1...n wꜣḏ 1...n šnj-tꜣ 1...n pḫ.t-jꜥꜣ 1...n mꜣt.t 1...n pr.t wꜥn 1...n tpnn 1...n dꜣb 1...n jꜣrr.wt 1...n Jrp gs 1...n ḏsr.t 1...n 1...n
AED ID 170320 600304 850814 168810 600304 850814 155670 850814 852310 850814 67500 850814 60310 44660 850814 171690 850814 177710 850814 20830 850814 29760 863636 850815 185590 850815 850815
part of speech substantive adjective numeral substantive adjective numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral entity_name numeral numeral substantive numeral numeral
name place_name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Frisches $twr$-Rohr: 1/16 (Dja), frisches Brot: 1/8 (Dja), „Erdhaar“-Früchte: 1/8 (Dja), $pḫ.t-ꜥꜣ.t$-Droge: 1/8 (Dja), Sellerie: 1/8 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Feigen: 1/16 (Dja), Weintrauben: 1/16 (Dja), Wein: ein halbes Dja (?), Starkbier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License