| token | oraec8150-3-1 | oraec8150-3-2 | oraec8150-3-3 | oraec8150-3-4 | oraec8150-3-5 | oraec8150-3-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜣḏ | =ṯ | wꜣḏ | Mr,y-Rꜥw | wꜣḏ | ḥn-ꜥnḫ,w | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/D post/E 10 = 815] | [P/D post/E 10 = 815] | [P/D post/E 11 = 816] | [P/D post/E 11 = 816] | [P/D post/E 11 = 816] | [P/D post/E 11 = 816] | ← |
| translation | grün sein; gedeihen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | grün sein; gedeihen | Meryre (Thronname Pepis I.) | grün sein; gedeihen | [eine Pflanze] | ← |
| lemma | wꜣḏ | =ṯ | wꜣḏ | Mr.y-Rꜥw | wꜣḏ | ← | |
| AED ID | 43580 | 10120 | 43580 | 400309 | 43580 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | entity_name | verb | unknown | ← |
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | active | ← | |||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Bist du frisch, ist Merire frisch, ist die $ḥn-ꜥnḫ.w$-Pflanze frisch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License