oraec820-6

token oraec820-6-1 oraec820-6-2 oraec820-6-3 oraec820-6-4 oraec820-6-5 oraec820-6-6 oraec820-6-7 oraec820-6-8 oraec820-6-9 oraec820-6-10 oraec820-6-11 oraec820-6-12 oraec820-6-13 oraec820-6-14 oraec820-6-15
written form sbḫ,t 3,nw.t nb,t ḫꜣw,t.pl ꜥꜣ.t ꜥꜣb,t.pl snḏm.t šps nb jm =s hrw ḫnti̯ r Ꜣbḏ,w
hiero
line count [487] [487] [487] [487] [487] [487] [487] [488] [488] [488] [488] [488] [488] [488] [488]
translation Portikus, Pforte, Palast, Krypte [Zahl/Ordinalzahl] Herrin Opferplatte groß, viel, lang, alt, erhaben Spende angenehm machen GBez jede/r in, zu, an, aus [lokal] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Tag stromauf fahren; südwärts reisen zu, bis, an, in [lokal] Abydos
lemma sbḫ.t 2...10000.nw nb.t ḫꜣw.t ꜥꜣ ꜥꜣb.t snḏm Špsj nb m =s hrw ḫnti̯ r Ꜣbḏ.w
AED ID 131970 600235 81740 113720 450158 35330 851678 153800 81660 64360 10090 99060 119140 91900 103
part of speech substantive numeral substantive substantive adjective substantive verb epitheton_title adjective preposition pronoun substantive verb preposition entity_name
name place_name
number ordinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_4-inf
status

Translation: 3. Tor: "Herrin der Opferplatten, mit großen Opferspenden, die es jedem Vornehmen (Gott) in ihr angenehm macht am Tag der Reise nach Abydos"

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License