oraec8220-2

token oraec8220-2-1 oraec8220-2-2 oraec8220-2-3 oraec8220-2-4 oraec8220-2-5 oraec8220-2-6 oraec8220-2-7 oraec8220-2-8 oraec8220-2-9 oraec8220-2-10 oraec8220-2-11 oraec8220-2-12 oraec8220-2-13 oraec8220-2-14 oraec8220-2-15 oraec8220-2-16
written form ḏd-mdw ḏi̯.n =(j) n =k ꜥnḫ nb wꜣs 〈〈nb〉〉 snb nb ꜣw,t-jb nb ⸢mj⸣ ⸢Rꜥw⸣ ⸢ḏ,t⸣
hiero 𓆓𓌃 𓏙𓈖 𓈖 𓎡 𓋹 𓎟 𓌀 𓎟 𓋴𓈖𓃀 𓎟 𓄫𓏏𓄣 𓎟 𓏇 𓇳𓏤 𓆓𓏏𓇾
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Worte sprechen; [Rezitationsvermerk] geben [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Leben alle Wohlergehen alle Gesundheit alle Freude alle wie Re ewig, ewiglich
lemma ḏd-mdw rḏi̯ =j n =k ꜥnḫ nb wꜣs nb snb nb ꜣw.t-jb nb mj Rꜥw ḏ.t
AED ID 186050 851711 10030 78870 10110 38540 81660 43300 81660 136950 81660 42 81660 850796 400015 181401
part of speech verb verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective preposition entity_name adverb
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Worte sprechen: (Ich) gebe dir (hiermit) alles Leben, <> Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude ⸢wie Re ewiglich⸣.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License