oraec8234-2

token oraec8234-2-1 oraec8234-2-2 oraec8234-2-3 oraec8234-2-4 oraec8234-2-5 oraec8234-2-6 oraec8234-2-7 oraec8234-2-8 oraec8234-2-9 oraec8234-2-10 oraec8234-2-11
written form hꜣ [(W)sr(,w)] [Ppy] [m] [n] =[k] [jr(,t)-Ḥr,w] [nšbšb.t.n] =[k] [ḥr] =[s]
hiero
line count [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54] [P/F/Ne II 54]
translation [Interjektion] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge des Horus sich laben (?) [Suffix Pron. sg.2.m.] [kausal] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma hꜣ Wsjr Ppy mj n =k jr.t-Ḥr.w nšbšb =k ḥr =s
AED ID 97240 49461 400313 67780 78870 10110 28410 88610 10110 107520 10090
part of speech interjection epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun
name kings_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection imperative relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_5-lit
status st_absolutus

Translation: O [Osiris Pepi, nimm dir das Horusauge, an dem du dich gelabt hast (?)].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License