| token | oraec8236-2-1 | oraec8236-2-2 | oraec8236-2-3 | oraec8236-2-4 | oraec8236-2-5 | oraec8236-2-6 | oraec8236-2-7 | oraec8236-2-8 | oraec8236-2-9 | oraec8236-2-10 | oraec8236-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣ | (W)sr(,w) | N(j),t | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | nšbšb.t.n | Stš | ḥr | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | [Nt/F/Ne AII 62 = 190] | ← | 
| translation | [Interjektion] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | sich laben (?) | Seth | [kausal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | hꜣ | Wsjr | Nj.t | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | nšbšb | Stẖ | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 97240 | 49461 | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 88610 | 148520 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | interjection | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | person_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | imperative | relativeform | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_5-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, dessentwegen(?) Seth ...(?) hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License