| token | oraec8249-3-1 | oraec8249-3-2 | oraec8249-3-3 | oraec8249-3-4 | oraec8249-3-5 | oraec8249-3-6 | oraec8249-3-7 | oraec8249-3-8 | oraec8249-3-9 | oraec8249-3-10 | oraec8249-3-11 | oraec8249-3-12 | oraec8249-3-13 | oraec8249-3-14 | oraec8249-3-15 | oraec8249-3-16 | oraec8249-3-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | wꜥ | wbn | m | jꜥḥ | j | wꜥ | psḏ | m | jꜥḥ | pri̯ | =j | m | ꜥšꜣ,t | =k | twy | r-rw,tj | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [17,5] | [17,5] | [17,5] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | [17,6] | ← | 
| translation | oh!; [Interjektion] | Einziger | aufgehen | als (etwas sein) | Mond | oh!; [Interjektion] | Einziger | leuchten | als (etwas sein) | Mond | herauskommen; herausgehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Menge; Masse; Volk | [Suffix Pron. sg.2.m.] | diese [Dem.Pron. sg.f.] | hinaus | ← | 
| lemma | j | wꜥ | wbn | m | jꜥḥ | j | wꜥ | psḏ | m | jꜥḥ | pri̯ | =j | m | ꜥšꜣ.wt | =k | twy | r-rw.t | ← | 
| AED ID | 20030 | 400101 | 854500 | 64360 | 21810 | 20030 | 400101 | 62420 | 64360 | 21810 | 60920 | 10030 | 64360 | 41050 | 10110 | 170301 | 92110 | ← | 
| part of speech | interjection | substantive | verb | preposition | substantive | interjection | substantive | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh Einziger, der als Mond aufgeht, oh Einziger, der als Mond scheint, möge ich in jener deiner Menge nach draußen herausgehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License