oraec8249-3

token oraec8249-3-1 oraec8249-3-2 oraec8249-3-3 oraec8249-3-4 oraec8249-3-5 oraec8249-3-6 oraec8249-3-7 oraec8249-3-8 oraec8249-3-9 oraec8249-3-10 oraec8249-3-11 oraec8249-3-12 oraec8249-3-13 oraec8249-3-14 oraec8249-3-15 oraec8249-3-16 oraec8249-3-17
written form j wꜥ wbn m jꜥḥ j wꜥ psḏ m jꜥḥ pri̯ =j m ꜥšꜣ,t =k twy r-rw,tj
hiero
line count [17,5] [17,5] [17,5] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6] [17,6]
translation oh!; [Interjektion] Einziger aufgehen als (etwas sein) Mond oh!; [Interjektion] Einziger leuchten als (etwas sein) Mond herauskommen; herausgehen [Suffix Pron. sg.1.c.] in Menge; Masse; Volk [Suffix Pron. sg.2.m.] diese [Dem.Pron. sg.f.] hinaus
lemma j wꜥ wbn m jꜥḥ j wꜥ psḏ m jꜥḥ pri̯ =j m ꜥšꜣ.wt =k twy r-rw.t
AED ID 20030 400101 854500 64360 21810 20030 400101 62420 64360 21810 60920 10030 64360 41050 10110 170301 92110
part of speech interjection substantive verb preposition substantive interjection substantive verb preposition substantive verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Oh Einziger, der als Mond aufgeht, oh Einziger, der als Mond scheint, möge ich in jener deiner Menge nach draußen herausgehen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License