token | oraec825-16-1 | oraec825-16-2 | oraec825-16-3 | oraec825-16-4 | oraec825-16-5 | oraec825-16-6 | oraec825-16-7 | oraec825-16-8 | oraec825-16-9 | oraec825-16-10 | oraec825-16-11 | oraec825-16-12 | oraec825-16-13 | oraec825-16-14 | oraec825-16-15 | oraec825-16-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḫt | n,tj | (j)m | ḏr,t | pw | n.t | ꜣs,t | šꜥd.t | n,tj | jm | =s | ḥsb(,t) | twy | n.t | Wsjr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Holz, Baum, Stock | [Relativum] | da, dort | Hand | [im Nominalsatz] | [Gen.] | Isis | schneiden, abschneiden, aufschneiden | [Relativum] | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Messer | [pron. dem. fem.sg.+dual.] | [Gen.] | GN/Osiris | ← |
lemma | jr | ḫt | n.tj | jm | ḏr.t | pw | n.j | Ꜣs.t | šꜥd | n.tj | m | =s | ḥsb.t | twy | n.j | Wsjr | ← |
AED ID | 851427 | 121200 | 89850 | 24640 | 184630 | 851517 | 850787 | 271 | 152600 | 89850 | 64360 | 10090 | 109920 | 170301 | 850787 | 49460 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | adverb | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Das Holz, das daran ist, das ist die Hand der Isis, die der abgeschnitten hat, der darin ist, jenes Schlachtermesser des Osiris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License