oraec8250-9

token oraec8250-9-1 oraec8250-9-2 oraec8250-9-3 oraec8250-9-4 oraec8250-9-5 oraec8250-9-6 oraec8250-9-7 oraec8250-9-8 oraec8250-9-9 oraec8250-9-10 oraec8250-9-11
written form [s]ḫꜣ n =k hrw m mꜥbꜣ,yt wꜥi̯ =k{wj} ḥr wpw,t =s
hiero
line count [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6] [x+1.6]
translation gedenken für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Tag in Gerichtshof der Dreißig allein sein [Suffix Pron. sg.2.m.] bei richterliche Entscheidung [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma sḫꜣ n =k hrw m mꜥbꜣ.yt wꜥi̯ =k ḥr wp.t =s
AED ID 141620 78870 10110 99060 64360 68740 44350 10110 107520 45540 10090
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition substantive verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Gedenke doch des Tages in der Gerichtshalle, wenn du alleine bist bei ihrem (=der Gerichtshalle) Urteil.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License