| token | oraec8253-1-1 | oraec8253-1-2 | oraec8253-1-3 | oraec8253-1-4 | oraec8253-1-5 | oraec8253-1-6 | oraec8253-1-7 | oraec8253-1-8 | oraec8253-1-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḫpi̯.t | jḫ,t | r | rʾ-pr | m | ẖr(,t)-hrw | n | ẖr,j-tp-nswt | Nfr-sšm-Ptḥ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bringen | Opfer | [lokal] | Scheintür | als (etwas sein) | täglicher Bedarf | für (jmd.) | Kammerdiener des Königs | Nefer-seschem-Ptah | ← | 
| lemma | sḫpi̯ | jḫ.t | r | rʾ-pr | m | ẖr.t-hrw | n | ẖr.j-tp-nswt | Nfr-sšm-Ptḥ | ← | 
| AED ID | 141990 | 30750 | 91900 | 92871 | 64360 | 400048 | 78870 | 450367 | 450373 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Bringen des Opfers zur Scheintür als täglicher Bedarf für den Kammerdiener des Königs Nefer-seschem-Ptah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License