oraec8258-6

token oraec8258-6-1 oraec8258-6-2 oraec8258-6-3 oraec8258-6-4 oraec8258-6-5 oraec8258-6-6 oraec8258-6-7 oraec8258-6-8 oraec8258-6-9
written form jp =ṯ N(j),t pn n ꜥnḫ jmi̯ =f ski̯
hiero
line count [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410] [Nt/F/W 27 = 410]
translation zuweisen [Suffix Pron. sg.2.f.] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (jmd.) Leben nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] [Suffix Pron. sg.3.m.] untergehen; zu Grunde gehen
lemma jp =ṯ Nj.t pn n ꜥnḫ jmi̯ =f ski̯
AED ID 24070 10120 702960 59920 78870 38540 25170 10050 854552
part of speech verb pronoun entity_name pronoun preposition substantive verb pronoun verb
name person_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Mögest du (auch) diese{n} Neith dem Leben zuweisen, damit {er} 〈sie〉 nicht zugrunde gehe.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License