token | oraec8260-7-1 | oraec8260-7-2 | oraec8260-7-3 | oraec8260-7-4 | oraec8260-7-5 | oraec8260-7-6 | oraec8260-7-7 | oraec8260-7-8 | oraec8260-7-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | njs | Jnp,w | r | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | qd | ḥw,t | jm,j.t | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | |
translation | rufen, anrufen | Anubis | betreffs, bezüglich, gemäß | gerechtfertigt, Seliger | bauen | größeres Haus, Tempel | befindlich in | Erde, Land | ← | |
lemma | njs | Jnp.w | r | mꜣꜥ-ḫrw | qd | ḥw.t | jm.j | tꜣ | ← | |
AED ID | 80210 | 27360 | 91900 | 66750 | 162420 | 99790 | 25130 | 854573 | ← | |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | verb | substantive | adjective | substantive | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Anubis ruft bezüglich NN, gerechtfertigt, den Bau des Hauses, das in der Erde liegt, aus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License