token | oraec8263-8-1 | oraec8263-8-2 | oraec8263-8-3 | oraec8263-8-4 | oraec8263-8-5 | oraec8263-8-6 | oraec8263-8-7 | oraec8263-8-8 | oraec8263-8-9 | oraec8263-8-10 | oraec8263-8-11 | oraec8263-8-12 | oraec8263-8-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | spr.n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m | hrw | =f | h(ꜣi̯.w) | m | nwḥ.pl | =f | n | wnn,t{j} | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | gelangen nach, kommen zu | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | in, am [temporal] | Tag | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | herabsteigen | in, zu, an, aus [lokal] | Seil, Meßstrick | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [als Schreibung für Präp. 'm'] | das, was existiert | ← | |
lemma | spr | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | hrw | =f | hꜣi̯ | m | nwḥ | =f | m | wnn.t | ← | |
AED ID | 132830 | 49461 | 66750 | 64360 | 99060 | 10050 | 97350 | 64360 | 81400 | 10050 | 64360 | 46830 | ← | |
part of speech | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist an seinem Tag angekommen, gestiegen aus seinen Banden im Sein(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License