token | oraec8267-3-1 | oraec8267-3-2 | oraec8267-3-3 | oraec8267-3-4 | oraec8267-3-5 | oraec8267-3-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:nḏ | ḥr | =ṯn | rḥ,tj | snsn.tj | Mr,tj | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [15,11] | [15,11] | [15,11] | [15,11] | [15,12] | [15,12] | ← |
translation | begrüßen | [Präposition] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Bez. zweier Schlangen] | sich gesellen; sich vereinigen | [zwei dem Toten feindliche Schlangen] | ← |
lemma | nḏ | ḥr | =ṯn | rḥ.tj | snsn | Mr.tj | ← |
AED ID | 854522 | 107520 | 10130 | 95510 | 138150 | 550437 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | verb | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Seid gegrüßt, ihr Beiden Vereinten, ihr Beiden Meret!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License